我在亞運賽場

![]() |
圖一:10月8日,杭州亞運會花樣游泳團體賽決賽后的新聞發(fā)布會上,祁美靜(右)在做同聲傳譯。 |
![]() |
圖二:季曉嵐(右)與同事在賽場工作中。 |
![]() |
圖三:簡繼文(左)和團隊其他成員在工作中。 |
一場體育盛會離不開多方面服務(wù)保障人員。在杭州亞運會上有不少海歸身影,他們或是翻譯間內(nèi)的同聲傳譯員、或是現(xiàn)場的英文評論員、或在統(tǒng)籌場館賽事運行工作……讓我們一起來聽聽他們的故事。
日語同聲傳譯員祁美靜——
“高效精準地做好同傳”(見圖一)
本報記者 孫亞慧
杭州亞運會上,每場比賽結(jié)束后的新聞發(fā)布會是中外記者關(guān)注重點。這裡也是日語翻譯祁美靜的“主陣地”,賽事期間,作為語言服務(wù)團隊的一員,她承擔(dān)了杭州奧體中心游泳館賽后新聞發(fā)布會的同聲傳譯工作,包含游泳、跳水、花樣游泳等項目。
早年在北京外國語大學(xué)日語系學(xué)習(xí)時,祁美靜獲得了前往日本長崎交換留學(xué)的機會?;貒螅蔀橐幻麑B毞g,雖然已擁有20余年資深同傳工作經(jīng)驗,但祁美靜說,這次服務(wù)亞運會的經(jīng)歷仍是一個不小的挑戰(zhàn)。
與國際會議、論壇的同聲傳譯不同,亞運會的賽后翻譯語速更快,所涉領(lǐng)域繁雜。同傳譯員需要時刻保持注意力高度集中,準確無誤地做好一系列專業(yè)體育詞匯翻譯,這是腦力與體力的雙重考驗。
“譯員全程沒有任何資料,需要自己緊跟賽程,圍繞亞運會官方網(wǎng)站發(fā)布的賽事信息去收集相關(guān)資料。運動項目、專業(yè)術(shù)語、技術(shù)規(guī)則、運動員背景履歷甚至近年來的傷病情況,都需要提前做足準備,才能在記者提問和運動員回答時高效精準地做好同傳?!逼蠲漓o說。
從游泳到跳水,從馬拉鬆游泳再到花樣游泳,每一次更換項目,對同傳譯員來說都意味著把前期準備工作再做一次。新領(lǐng)域、新術(shù)語、新資料,每一場十幾分鐘的新聞發(fā)布會背后,凝結(jié)著同傳譯員在臺下的大量案頭準備工作?!胺g競賽項目最多的一名同事,前后經(jīng)歷了16個項目,近乎每天換一個,每天沒有太多時間睡覺。用他自己的話說‘不是在查資料,就是在看比賽和翻譯新聞發(fā)布會’。這就是我們的工作常態(tài)?!逼蠲漓o說。
有時,新聞發(fā)布會現(xiàn)場嘈雜,碰到運動員語速快聲音又小的情況時,同傳譯員無法完全聽清。這時就需要譯員依靠前期對運動員背景情況的充分了解,給出盡可能準確的翻譯。
杭州亞運會男子10米臺決賽后就出現(xiàn)了這樣一幕。日本選手玉井陸斗在當天比賽中拿到銅牌,賽后的新聞發(fā)布會上,一名記者提問玉井陸斗,為何此前在福岡游泳世錦賽上隻跳了一輪就退賽了。玉井陸斗回答時語速極快,但幸好祁美靜在賽前做足了準備,已了解到玉井陸斗近年來受腰傷所困,福岡游泳世錦賽上是因為腰傷導(dǎo)致退賽。整場翻譯非常順利,發(fā)布會結(jié)束時,一名外國記者走到祁美靜的翻譯間前,敲了敲玻璃,給她豎起了大拇指。
記者遇見祁美靜的時候,她正在女籃決賽現(xiàn)場。當天,游泳館沒有比賽,她來為這場備受關(guān)注的對決做現(xiàn)場翻譯。那天新聞發(fā)布會的時間很久,最終順利結(jié)束時,她長舒了一口氣。但無暇休整,她又將奔向花樣游泳的賽場。
賽事現(xiàn)場英文評論員季曉嵐——
用聲音傳遞激情(見圖二)
10月2日,在富陽水上運動中心,隨著奧運冠軍徐詩曉、孫夢雅在皮劃艇靜水項目女子500米雙人劃艇決賽中以巨大優(yōu)勢奪冠,觀眾席一片沸騰。身處其間,現(xiàn)場英文評論員、杭州人季曉嵐的眼淚奪眶而出。
本屆亞運會賽艇項目的男子單人雙槳決賽,同樣令她印象深刻:“我們36歲的老將張亮收獲冠軍,那一刻我十分自豪!”
季曉嵐的母親曾是一名浙江省隊皮艇運動員,父親則是一名國家隊摩托艇運動員。父母覺得練體育太苦,所以當初就沒讓她走運動員這條路。
不過,她與水上運動以另一種方式結(jié)緣。大學(xué)期間,季曉嵐留學(xué)瑞士,學(xué)習(xí)酒店管理。畢業(yè)之后,2014年起她在原中國摩托艇運動協(xié)會(現(xiàn)中國滑水潛水摩托艇運動聯(lián)合會)工作,2020年在杭州開了一家水上運動俱樂部。她執(zhí)裁過摩托艇比賽,組織過多次水上運動比賽,甚至將全文厚達幾百頁的國際摩托艇聯(lián)合會水上摩托競賽規(guī)則由英語翻譯成漢語。不過此次擔(dān)任亞運會現(xiàn)場的英文評論員,對她而言算是一項新挑戰(zhàn)。
為了這次在家門口舉行的盛會,季曉嵐詳盡學(xué)習(xí)了賽艇、皮劃艇靜水和激流回旋3個項目的競賽規(guī)則。進駐賽場后,她走訪了中國香港隊、印度尼西亞隊?!拔伊私獾皆谫愅ы椖可希@兩支隊伍的隊員為了備戰(zhàn)杭州亞運會兩個輕量級項目,從4年前就從飲食和訓(xùn)練方面做準備。在賽前訓(xùn)練日,我還問他們來杭州的感受和體驗,希望在現(xiàn)場評論時穿插一些他們的故事?!奔緯詬拐f。
季曉嵐身邊還有一眾特別得力的隊友?,F(xiàn)場英文播報員團隊中,有幾位中國傳媒大學(xué)的學(xué)生曾服務(wù)過北京冬奧會,為確保播報各國或地區(qū)運動員姓名時發(fā)聲準確,他們提前找到各隊領(lǐng)隊,錄下各隊運動員姓名的標準發(fā)音方式,而后對照錄音,學(xué)習(xí)模仿。
現(xiàn)場中文評論員張濤,是前皮劃艇激流回旋國家隊運動員,即便對專業(yè)賽事領(lǐng)域已有很多了解,但張濤和季曉嵐仍會在每天比賽結(jié)束后,為第二天的評論工作“備課”到很晚。富陽水上運動中心運行團隊體育展示主管倪瓊?cè)A說,多虧有了季曉嵐和她的隊友們,杭州亞運會水上項目比賽的現(xiàn)場才能如此歡快熱鬧。
國慶假期,季曉嵐的水上運動俱樂部日均接待游客數(shù)量比假期前翻了一番,不過她無暇顧及俱樂部的事,一心撲在亞運會賽場。季曉嵐說,要讓來現(xiàn)場的觀眾特別是帶著孩子一起來的人,感受到水上運動的魅力。
在她的俱樂部裡,上到68歲,下到3歲,越來越多不同年齡段的人來體驗槳板、摩托艇、尾波沖浪、龍舟等不同種類的水上運動。今年6月,她在溫州組織了一場面向大眾的中國休閑運動挑戰(zhàn)賽,人們以跑步加槳板的賽制完成比賽。
“綠水青山就是金山銀山”。季曉嵐相信,隨著人們生活水平的提高和整體環(huán)境質(zhì)量的改善,未來與水上運動相關(guān)的體育產(chǎn)業(yè)也將迎來快速發(fā)展。
?。〒?jù)新華社電 記者姚友明、魏婧宇、王安浩維、伍鯤鵬)
場館運行團隊成員簡繼文——
從三尺講臺到亞運賽場(見圖三)
杭州亞運會手球比賽激戰(zhàn)正酣。場館的信息服務(wù)臺前、媒體工作間裡,總能看到簡繼文忙碌的身影。作為場館運行團隊的一員,盯緊接待流程、把控服務(wù)細節(jié),是他每天的重要工作。
位於錢塘江畔的浙江師范大學(xué)(蕭山校區(qū))體育館,是杭州亞運會12個新建場館中唯一位於高校的場館。34歲的簡繼文和學(xué)校約400名師生志願者一起加入場館運行團隊,開啟了寶貴的亞運之旅。
實際上,簡繼文此前對於場館賽事運行工作是完全陌生的。三尺講臺和實驗室,才是他最熟悉的位置。
2016年從復(fù)旦大學(xué)博士畢業(yè)后,簡繼文去往美國加利福尼亞大學(xué)伯克利分校從事博士后科研工作,隨后回國來到浙江師范大學(xué)杭州高等研究院工作。
“學(xué)校在確定承接亞運會任務(wù)后,需要一些有海外留學(xué)經(jīng)歷、具備良好外語溝通能力的老師參與場館賽事運行工作,於是就找到了我?!焙喞^文說,自己從沒參與過大型國際綜合性運動會,心裡很忐忑,但非常樂意嘗試。
從今年4月開始,簡繼文基本上“全職”在場館工作,6月開始參與亞運會手球測試賽。
在他看來,在場館工作跟搞科研“很像,又不像”?!暗谝淮巫龀鰜硪粋€東西會感覺很興奮,第一次真正投身賽事當中也很興奮?!焙喞^文說,“不一樣的地方在於,場館工作需要具備更多的人文思維,走廊怎麼布置、儲物櫃怎麼設(shè)計、餐食飲品怎麼安排……過去的我是思考不到這些細節(jié)的?!?/P>
簡繼文告訴記者,測試賽后他和同事們?nèi)ズ芏鄟嗊\場館參觀學(xué)習(xí),回來之后讓手球館的工作更加完善,自己的思維也有了很多轉(zhuǎn)變。
9月24日是亞運會手球項目開賽的日子,簡繼文和團隊10名志願者早上8點就到崗工作。因為不知道有多少國內(nèi)外媒體記者到來,他站在門口迎接每一輛媒體班車的到來。
“開賽第一天很興奮,感覺像經(jīng)歷了一次大考?!焙喞^文說。
每天早出晚歸,周末也不休息,近幾個月簡繼文和家人相處和交流時間少之又少。在這樣的角色轉(zhuǎn)換之間,家人給了他足夠支持。
“因為我們在場館工作的原因,學(xué)校很多教職工和家屬都開始關(guān)注和熟悉手球項目了?!焙喞^文說,“測試賽時,妻子和7歲的女兒都來觀賽。這次搶購到了幾張女子手球比賽的門票,期待家人能在家門口感受亞運氛圍?!?/P>
簡繼文說,參與亞運會工作,對自己來說是一種“轉(zhuǎn)變”和“提升”?!艾F(xiàn)在和身邊人相處,能夠更多考慮他人的感受,多了一些柔性的東西?!彼f,亞運會經(jīng)歷彌足珍貴,今后會將自己的亞運感受和收獲分享給更多人。
?。〒?jù)新華社電 記者楊 帆)
分享讓更多人看到