上好打工這門課(延伸閱讀)

我到日本留學(xué)后發(fā)現(xiàn),“打工”是出現(xiàn)頻率非常高的詞。在留學(xué)生之間,經(jīng)常會聽到這樣的對話:“你明天打工嗎?”“后天要打工,不能參加社團活動?!?/p>
作為一個留學(xué)生,最初我很怕去打工,擔心被欺負,也擔心自己不能勝任。后來當我邁出打工第一步時,發(fā)現(xiàn)並沒有那麼難。由於研究生的課程並不多,所以我做了兩份兼職工作,一份是在中文學(xué)校教中文,一份是做翻譯工作。雖然有時候覺得邊上課邊打工很辛苦,但更多的是感覺充實和充滿成就感。
我原本是畏懼與人溝通的性格,但因為當中文老師,在教學(xué)過程中,我和學(xué)生一起聊中日文化,分享見解,這個過程新鮮而有趣。班上有名與我年齡相仿的女學(xué)生,在公司上班,一直希望去北京留學(xué),即便工作很辛苦,但她每周依舊抽出一天學(xué)中文﹔還有位老爺爺,非常喜歡中國文化,對中國功夫電影和歌曲都很感興趣……和不同背景的學(xué)生交流的過程讓我很是開心。
翻譯工作也讓我感受到被肯定的欣喜。其實中國留學(xué)生找工作極具優(yōu)勢,我的上司就曾說:“中國學(xué)生太優(yōu)秀了,既會中文,又會日語和英語?!碑敃r我感覺到無比自豪。
做翻譯工作讓我有機會與不同國家的人相識,雖然只是簡單交流,但常有意外驚喜。讓我印象深刻的一次是,一位新加坡客戶對我的工作肯定有加,分別時還贈送我小禮物。
留學(xué)生活並不豐富多彩,多數(shù)時候是處於無人溝通的孤單寂寞狀態(tài)。對我來說,打工是排解空虛、適應(yīng)異國生活的一條有效途徑。通過打工,我增長了見聞,提升了獨立生活的能力,也讓我注意到許多自己從未留意過的風(fēng)景。
?。淖匀毡荆?/p>
分享讓更多人看到